Tuesday, April 16, 2013

day 16, interpretive translations

Is pailmseist mo chorp 
faoi do lámha, 
paipír ársa 
scrollaithe fút, 
ag tnúth le do rian. 
Glanaim mo chraiceann, 
sciúraim siar é 
go pár báiteach 
ionas go bpúchfaidh 
do lámh mar 
dhúch tatuála, 
ag líníocht thar 
línte dofheicthe 
gach fir eile. 

Níl faic ach tusa 
scrábáilte ar mo chorp.


his palms are more clean
than the gods,
paper is
scrolling fast,
and heavy in the rain.
gleaming more crystalline,
silver sure I
am for bathing
in my bareness
the god of sea
takes control,
and listens there
lined defectively
with her eyes.

no face is torn
scrabbling to be clean.

No comments:

Post a Comment